Кот Боб: во имя любви - Страница 34


К оглавлению

34

Мы с Бобом за полчаса заработали двадцать фунтов. Я знал, что не стоит выкладывать на всеобщее обозрение все деньги, поэтому часть их спрятал в рюкзак. Видимо, этот парень приметил это.

Я решил не нарываться. Пока он держался на расстоянии, в этом не было нужды. Однако, просто чтобы обезопасить себя, я посмотрел прямо на него и кивнул, как бы говоря: «Я вижу тебя и знаю, что ты задумал. Так что просто забудь об этом».

Обитатели улицы прекрасно понимают друг друга. Мы можем заметить сотни слов одним лишь взглядом или выражением лица. Он понял меня сразу же. Что-то прорычал и ушел.

Как только незваный гость скрылся за поворотом, Боб расслабился.

— Не волнуйся, приятель, — сказал я, дав ему крекер, — он ушел, мы больше его не увидим.

Глава XXVIII. Кот спешит на помощь!


День прошел спокойно; мы с Бобом заработали более чем достаточно, чтобы устроить себе несколько дней отдыха, поэтому я решил отправиться домой.

Перед тем как сесть в автобус, Бобу нужно было сделать свои дела, и мы пошли к нашему обычному месту у офисного здания на Энделл-стрит.

Мы были посреди улицы, когда я почувствовал, как Боб ерзает на моем плече. Сначала я подумал, что он просто очень сильно хочет в туалет.

— Потерпи еще немного, приятель, — сказал я, — мы почти пришли.

Но вскоре я понял, что он просто хотел сменить положение. Он повернулся мордой назад, а не вперед, что было для него необычно.

— Что такое, Боб? — спросил я, обернувшись.

Мне показалось, что все в порядке. Однако Боб, кажется, так не считал. Что-то его тревожило.

Не успел я сделать и дюжины шагов, как он издал такой громкий вопль, какого я от него никогда прежде не слышал: «Уаууууу! Хшшшш!»

В тот же миг я почувствовал, как кто-то рванул мой рюкзак, а затем раздался душераздирающий крик.

Я обернулся и увидел того самого парня, который пялился на нас на Нил-стрит. Он склонился над длинными царапинами, прочерченными на тыльной стороне его ладони. Из ран хлестала кровь.

Я понял, что случилось. Парень покусился на мой рюкзак, и Боб набросился на него. Разодрав кожу, он запустил когти глубоко ему в руку. Боб все еще был на взводе. Он стоял на плече, рыча и шипя.

— Смотри, что твой кот сделал с моей рукой! — заорал парень, сунув мне под нос окровавленную кисть.

— Так тебе и надо, ты собирался обокрасть меня, — ответил я.

Боб еще яростнее зашипел на него: «Уауууу! Хшшшш! Хшшшш!»

Парень развернулся и унесся в темноту, все еще держась за руку.

В автобусе Боб сидел у меня на коленях. Он мурчал не переставая и подсовывал голову мне под руку, как делал всегда, когда он — или я — был расстроен. Думаю, мы оба в тот момент чувствовали одно и то же, хотя, конечно, я не мог знать этого наверняка.

«Кошки — народ загадочный. В головах у них проносится больше, чем мы думаем», — писал сэр Вальтер Скотт. Во многих отношениях это было частью магии Боба. Мы так долго были вместе, а он все еще мог удивлять меня. И он снова сделал это сегодня вечером.

На нас никогда так не нападали. И я никогда не видел, чтобы он так реагировал и защищал меня. Я не воспринял всерьез угрозу, исходившую от этого парня, в отличие от Боба.

Как он почувствовал, что парню нельзя доверять? И как определил его присутствие в тот момент, когда мы покинули Нил-стрит? Я же ничего не видел. Может, Боб заметил, как тот прячется в переулке? Или почуял его запах?

Я не знал. Я не имел ни малейшего представления, что происходит в голове у Боба. Да, мы были лучшими друзьями. У нас была почти телепатическая связь, но это не значило, что мы могли делиться своими самыми сокровенными мыслями. На самом деле мы не могли поведать друг другу о своих чувствах. И пусть меня сочтут глупцом, но я всегда жалел об этом. И сейчас мне тоже было грустно.

Автобус продолжал свой путь по лондонским улицам; я прижимал Боба к себе, и меня охватывало сильное желание знать, что он ощущал там, на улице. Был ли он напуган? Или просто подчинился инстинктам? Забыл ли он уже о произошедшем или и его терзают схожие мысли? «Я сыт по горло такой жизнью. Мне надоело постоянно оглядываться через плечо. Я хочу жить в безопасном, добром, счастливом мире».

Мне казалось, я знают ответ. Конечно, он бы предпочел не бросаться на всяких подонков на улице. Конечно, он бы лучше сидел где-нибудь в тепле, чем мерз на тротуаре. Да и кто бы выбрал иное?

Мысли в голове кружились вихрем. Я запустил руку в карман и вынул смятую листовку. Это была последняя. Остальные я раздал. На ней были изображены я и Боб, сидящий на моем плече. Надпись гласила:

...

«Приходите на встречу с Джеймсом Боуэном и его котом.

Джеймс и Боб будут подписывать свою новую книгу “Уличный кот по имени Боб” в “Waterstones”

Айслингтон Грин, Лондон

Вторник, 12 марта 2012, 18:00».

Боб взглянул на листовку и склонил голову набок. Думаю, он узнал нас.

Я несколько минут смотрел на клочок бумаги, углубившись в свои мысли.

Сколько еще сражений нам с Бобом предстоит провести? Смогу ли я разорвать этот порочный круг и уйти с улицы? Я аккуратно разгладил листовку и убрал ее в карман.

— Надеюсь, это ответ, Боб, — сказал я. — Очень надеюсь.

Глава XXIX. В ожидании Боба


Только-только наступило девять утра, а мой желудок уже скрутило так, будто там переваривался цемент. Если я чувствую себя так сейчас, то что же будет через девять часов?

34